Affichage des articles dont le libellé est MAC Cosmetics. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est MAC Cosmetics. Afficher tous les articles

01/12/2015

MAKE UP | CHRISTMAS WISHLIST

Je crois que c'est bien la première fois que j'ai autant de produits de beauté sur ma liste de Noël. Je ne suis pourtant pas une nana très maquillage puisque ma routine est assez basique : eyeliner, mascara, blush et rouge à lèvre. Je n'ai jamais mis de fond de teint, principalement parce que je n'en trouve pas l'utilité, et aussi parce que je n'ai jamais trouvé ma carnation. En plus, je me démaquille une fois sur quarante avant d'aller dormir (oui je sais, c'est maaaaal) du coup j'ai peur que le fond de teint et moi ça ne fonctionne pas. Et puis, en séance photo, je déteste la sensation de masque lourd que donne le fond de teint sur mon visage. Alors mes amies m'ont conseillé d'opter pour une BBcrème, couvrante et légère. Voici donc ma sélection spéciale Noël :
I think it is the first time I have so many make up products on my Christmas wishlist. Moreover, I'm not really fond of make up, my make up routine is pretty basic: a bit of eyeliner, a touch of mascara, blush on the cheeks and lipstick. I never apply on foundation, mainly because I don't really need it, and also because I never found the right colour. And I never remove my make up before going to bed (yes, I know, it's baaaad). So I'm affraid, foundation and I are not a the perfect match. And while doing shootings, I hate how heavy foundation feels like on my face. So friends of mine advised me to try a BB cream which is lighter than foundation. So here is my Christmas selection:


Environ
12€

29€

15,90€

Ayant cassé mon blush Dior et ne pouvant plus voir en peinture mon blush pailleté H&M, je dois penser à une alternative pour l'effet bonne mine bienvenu en hiver. Ce pot pour les joues et les lèvres Bobbi Brown me fait de l'oeil. La texture crème est agréable, j'apprécie aussi le côté 2 en 1. La couleur Raspberry semble parfaite.
I broke my Dior blush and I am sick of my glittery blush from H&M. I need to find somethng else to look healthy in winter. This Bobbi Brown 2 in 1 lips and cheeks cream is growing on me. I think I'll like the creamy texture. And the Raspberry colour seems right.
30€

Revenons maintenant à mon terrain de jeu préféré : les lèvres. J'ai en ma possession depuis plusieurs mois maintenant le rouge à lèvre MAC Cyber mais malheureusement il n'est pas assez pigmenté. La couleur n'est pas uniforme du tout et et il tend à s'effacer très vite. Je cherche donc un contour de lèvre qui permettrait d'unifier la couleur et de la faire durer plus longtemps. J'en ai repéré deux :
Back to my favourite playground : lips. I own since a few months now MAC Cyber lipstick which is unfortunately not pigmented enough. The colour is not uniform at all and it fades really quickly. So I've been looking for a lipliner that would unify the colour and make it last longer. I spotted two of them:
Environ
5€

20€

Et finalement, pourquoi ne pas sortir de ma zone de confort et me mettre au fond de teint avec cette poudre NARS teinte Cadiz que j'ai testé à Liberty à Londres :
And finally, why not get out of my comfort zone and try foundation with NARS powder in Cadiz that I tried on in Liberty in London ?
45€

Thanks to Black Friday sales, I bought Maybelline's lipliner. I'll tell you more about it soon. I hope the rest of my Christmas wishlist will be waiting for me under the Christmas tree !

Et vous, niveau maquillage, vous craquez sur quoi en cette période de fête ?

Armelle De Oliveira

14/01/2015

BEAUTY | MAC COSMETICS PRODUCTS CRASH TEST



Hi everybody (for those who watch 2 Broke Girls, this sentence might sound a little bit different now, right ?)


Je me suis tellement amusée en réalisant le dernier post beauté que je me suis dit "mmh pourquoi ne pas en faire un autre ?". Donc voilà, c'est parti pour le second post beauté ! Youpi !
J'étais coincée à Londres pour Noël, la chanceuse que je suis était prévue au travail à Topshop pour la veille de Noël et Boxing Day (le 26 décembre). Je ne pouvais donc pas rejoindre ma famille à Paris et passer les fêtes avec eux. Mais merci les Estoniens d'avoir développé Skype, grâce à quoi j'ai pu littéralement déballer mes cadeaux en live du salon de mes grands-parents. J'avoue, j'ai profité d'un bug de connexion pour verser ma larme. Ils avaient l'air tellement joyeux de l'autre côté de l'écran et moi je faisais tellement pitié en pyjama dans mon lit qui pue... Mais bon, c'est la vie ! Donc j'ai eu mon épilateur électrique grâce à mes supers grands-parents. Fini les jambes poilues et les rasoirs ! Il est vraiment génial. Il est doux, je ne sens rien du tout et j'étais morte de rire quand je l'ai allumé et qu'une torche s'est allumée. On dirait un gadget de James Bond ! Je l'adopte ! Ma petite sœur m'a offert un bracelet trop chou. Et mon père  m'a acheté du maquillage MAC Cosmetics. Il n'y avait qu'à voir son visage à travers mon écran pour dire qu'il était heureux de m'offrir ces cadeaux. Il gigotait dans tous les sens en disant "ce mascara il a deux brosses pour... euh... pour que t'applique le mascara deux fois!". Et c'était douloureux d'être partagée au sujet de ces cadeaux. Pourquoi ? Parce que je suis contre le test sur les animaux depuis un mois. Et MAC Cosmetics testent leurs produits sur les animaux. Après deux jours de négociations et de disputes avec ma grande sœur quant à savoir si je garderais ou pas ces produits, j'ai finalement décidé de les garder. Parce qu'une loi de l'Union Européenne a bannit le test sur les animaux des produits vendus ou fabriqués en Union Européenne. Ce qui veut dire que puisque mon père a acheté ces produits à Paris, ils n'ont pas été testés sur les animaux. MAIS j'ai toujours des interrogations éthiques quant à acheter des produits d'une marque qui teste sur les animaux ses produits vendus en dehors de l'Union Européenne. Mais bon, je suis tout de même contente de les avoir. Voilà donc mon crash test !


I had so much fun doing the last beauty post, I was like "why not make another one?". So here's my second beauty post ! YAY !
I was stuck in London for Christmas, lucky me I was scheduled at Topshop on Christmas Eve and Boxing Day... So I couldn't go back to my family in Paris to spend the holidays with them. Thank you Estonian people for developing and creating Skype, so that I could litterally unbox my presents LIVE from my grand-parents living room. I admit, I cried for a second when the connexion was bad because they seem so happy on the other side of the screen and I was in my pajamas in my smelly bed... But hey, life is life. So I got my electric epilator thanks to my awesome grand-parents. Goodbye hairy legs and rasors ! It litterally rocks. It's soft, I can't feel anything and I laughed so hard when I turned it on and a freaking flashlight went on. It's like James Bond gadget ! I love it ! My lil' sis got me the sweetest bracelet. And my father got me make-up from (freaking expensive) MAC Cosmetics. Looking at his face through my screen, I could really tell he was happy to get me those products. He was like "this is macara, with two brushes, so that you can... well... apply mascara twice !". And it hurt me so much to have mixed-feelings about this gift he was happy to offer me. Why I had mixed-feelings ? Because I went cruelty-free about one month ago. And MAC Cosmetics test their products on animals. After two days of negociations and fights with my big sister about wether or not I should return them without telling my Dad, I finally agreed to keep them. Because there's an European Union law that banned animal testing on every cosmetic producted OR sold inside the European Union. Which means that, as my father bought the products in Paris, they weren't tested on animals. BUT I still have ethical issues with buying from a company that does test its products sold outside the EU... However, I'm still glad I have these products ! Here's my crash test !







Voilà l'ensemble des produits que mon père m'a offert ! Il est temps de les essayer !


So that's all the products my father got me. Time to try them on !


Une photo sans maquillage pour commencer afin de mieux visualiser les effets des produits dans les photos suivantes.


Here's a make-up free picture so you can visualize better the products on the "after" pictures.



Le pinceau de l'eyeliner est trop rigide à mon goût ce qui rend l'application beaucoup plus difficile qu'avec un pinceau plus souple.


The eyeliner brush is too rigid for me which makes the application more difficult than with a more flexible brush.



Bon, je n'ai pas encore totalement saisi l'utilité des deux brosses (qui en fait n'en sont qu'une, la première est juste mieux essorée...) mais le rendu final est plutôt pas mal: du volume et de la longueur. Un effet Telescopic bienvenu. Mais je trouve le mascara un peu lourd.


Well, I still haven't figure out the utility of the two brushes (which actually is only one brush, the first one is just more wrung...) but the final is really not that bad: volume and length. Welcomed Telescopic effect. But I found the mascara a little bit too heavy.


Au départ j'étais pas franchement emballée par le choix de la couleur. All Fired Up est ni tout à fait rose ni tout à fait rouge. Il est matte, donc si les lèvres ne sont pas un peu hydratées avant, il donne un effet carton. J'ai donc mis un peu d'huile de coco sur mes lèvres avant et l'application s'est déroulée calmement. Je le porte sans contours de lèvres ici. Je suis accro aux contours de lèvres depuis que ma soeur m'a contaminé à Los Angeles l'hiver dernier. J'aime beaucoup les utiliser pour des jeux d'ombre ou de dégradé en évitant bien sûr le côté cagole ou prostituée des 80s. Finalement, je trouve la couleur All Fired Up plutôt chouette.


At first, I wasn't sure about the choice of the colour. All Fired Up is not exactly red and not exactly pink either. It's matte, so be sure to hydrate your lips before applying it, it would dry up your lips ! I spread a little bit of coconut oil on my lips before applying it and the application went well. I'm wearing it here without lip pencil. I'm totally hooked to lip pencils thanks to my sister who initiated me last winter in Los Angeles. I really like to use them to define shadows or shading, without looking like a 80s hooker. At last, I think the colour of All Fired Up is pretty cool.



9 heures plus tard...


J'ai principalement passé la journée à monter une vidéo devant mon écran (donc cligné des yeux milles fois) et le mascara ne m'a pas fait des yeux de panda. Cependant, l'eyeliner tient très mal. Le noir est moins intense et s'efface... Et manger un hot dog végétarien maison aura eu raison du rouge à lèvre. Mais je ne lui en tiens pas rigueur, tous mes rouges à lèvres se font la malle pendant mes repas.


I mostly spent my day in front of my computer screen video-editing (so I blinked about one thousand times) and the mascara didn't gave me panda eyes. However, the eyeliner is not really staying in place. The black gets less intense and fades away... Eating a homemade veggie hot dog was enough to say goodbye to the liptsick. But I don't blame it as most of my lipsticks can't handle a meal either.

Voilà donc les notes attribuées aux produits MAC Cosmetics après ce crash test !
Et vous que pensez-vous des produits MAC Cosmetics ?



Here are the grades I gave to MAC Cosmetics products after the crash test !
What about you, do you like MAC Cosmetics products ?

- Armelle De Oliveira

13/11/2014

OUTFIT | AIN'T NO SUNSHINE





This shoot was part of a project for a student photographer in London. Natural light and only the last two pictures have been Photoshopped. Funny fact: the photographer was also a fan of Ellie Goulding and we listened to her songs during the shoot. I allowed myself to sing between the shots and it relaxed me so much !

Ce shooting a eu lieu dans le cadre d'un projet d'une étudiante en photographie à Londres. Lumière naturelle et seules les deux dernières photos ont été photoshoppées. Anecdote: la photographe était aussi fan d'Ellie Goulding et nous avons écouté ses chansons pendant le shooting. Je me suis même autorisée à chanter entre les prises et ça m'a énormément détendu !

Bangles Urban Outfitters / Top Kiabi / Pants Comtoir Des Cotonniers / Chain Portobello Road Market (few years ago) / Slip-on New Look / Jacket Thrifted / Lipstick MAC Cosmetics Heroine

- Armelle De Oliveira

11/11/2014

WISHLIST | CHRISTMAS 2014 EDITION

Is it Christmas yet ?




The answer my friend is blowing in the wind... Do you smell too that Christmas is coming ? Oxford Street Christmas displays are set, the weather is becoming chillier and chillier everyday, the sunsets are magnificient... I can't wait ! I know it's early, I mean, it's not even mid-November. But I don't care. I already made my Christmas wishlist. I might not be able to make it to Paris and spend Christmas with my family this year, so please, let me be happy making this wishlist on the 11th of November.

Est-ce que vous aussi, vous sentez que Noël approche ? Les décorations de Noël sur Oxford Street sont déjà en place, le temps se rafraichit de jour en jour, les couchers de soleil sont magnifiques... J'ai hâte ! Je sais qu'il est encore tôt, on est à peine à la moitié du mois de Novembre. Mais je m'en fiche. J'ai déjà fait ma liste de Noël. Je ne vais peut-être pas rentrer à Paris et passer les fêtes en famille cette année, donc laissez moi me réjouir en faisant cette liste le 11 novembre.

2014 Christmas Wishlist


My epilator died in August after 7 years of duty, which is quite well. Since then, I started shaving and you know girls that it's WRONG. So I need one back asap. Because winter doesn't mean I have to be Chewbacca until Spring. Well, I want to stick to the same brand as my former epilator as its quality was great. And I have to say that I like their girly designs !

Mon épilateur a rendu l'âme en Août après 7 ans de bons et loyaux service, ce qui est déjà pas mal. Depuis, je me rase et les filles on sait que c'est pas bien. Donc j'ai besoin d'un nouvel épilateur le plus vite possible. L'hiver n'implique pas que je sois Chewbacca le Printemps venu. Alors autant s'en tenir à la même marque que celle de mon ancien épilateur parce qu'il était de bonne qualité. Et je dois avouer que j'aime leur design "féminin".

My big sister introduced me to MAC Cosmetics in Los Angeles. I bought the Flat Out Fabulous lipstick in Nordstrom on Third Street Promenade down Santa Monica. It was quite a struggle as it was out of stock EVERYWHERE in Los Angeles. And I bought the Heroine lipstick on Hollywood Boulevard. I want the Rebel one since then. But last Sunday I went to Brick Lane and fell in love with the Cyber one and the Living Legend one too. But damn, in the US the lipsticks only cost $16 and here in London they are like £15,50 and I saw them at £24 in Covent Garden. Urgh can't afford them ! Please Santa, can I have them ? My lips would be so thankful !

Ma grande sœur m'a initié aux produits MAC Cosmetics à Los Angeles. J'ai acheté le rouge à lèvres Flat Out Fabulous à Nordstrom sur Third Street Promenade à Santa Monica. Ça a été compliqué de le trouver puisqu'il était en rupture de stock PARTOUT à Los Angeles. Et j'ai acheté le rouge à lèvre Heroine sur Hollywood Boulevard. Je veux le rouge à lèvre Rebel depuis. Et samedi dernier, je suis allée à Brick Lane et suis tombée amoureuse du rouge à lèvre Cyber et du Living Legend. Mais alors aux USA les rouges à lèvres ne coûtent que 16$ alors qu'ici à Londres ils coûtent £15.50 et je les ai vu à £24 à Covent Garden. C'est beaucoup trop cher pour moi ! S'il te plait Père Noël, je peux les avoir ? Mes lèvres seraient tellement reconnaissantes !

Do I even need to justify why I want the Harry Potter books? I already have them in French, OBVIOUSLY. But as I'm a Londoner now (LOL), I need to have them in English. And the British covers are so lovely. As I plan to go to the Warner Studios during Christmas Holidays, it would be nice to dive again into Potter's world before attending Hogwarts !

Dois-je justifier pourquoi je veux les livres Harry Potter ? Je les ai déjà en français, ÉVIDEMMENT. Mais maintenant que je suis londonienne (LOL), je me dois de les avoir en anglais. Et les couvertures anglaises sont tellement jolies. Et comme je prévoie de me rendre aux Studios Warner pendant les vacances de Nöel, se serait agréable de se replonger dans l'univers d'Harry Potter avant de me rendre à Poudlard !

A classmate last year, fond of beauty products, made me smell the Roger & Gallet Gingembre Rouge fragrance last year. As I was looking for a new perfume at that time, this one came as an evidence ! I've always been wearing J'adore de Dior but it didn't felt right anymore a couple of years ago. I needed change. So my dad bought me a Jimmy Choo perfume which was nice but way too strong for me. And my grand-mother bought me Aqua Di Gioia from Giorgio Armani, which smelled right in the store but at the end made me wanna throw up while wearing it. So i returned to my highschool fragrance, Comme Une Évidence from Yves Rocher. I feel like this Roger & Gallet scent could be the one for 2015.

Une de mes camarades de classe l'an dernier, passionnée par les produits de beauté, m'a fait sentir le parfum Gingembre Rouge de Roger & Gallet l'année dernière. Étant donné que je cherchais un nouveau parfum à l'époque, celui-ci s'est révélé naturellement. J'ai toujours porté J'adore de Dior mais il ne me plaisait plus trop depuis quelques années. J'avais besoin de changement. Mon père m'avait acheté un parfum Jimmy Choo qui était pas mal mais un peu trop fort pour moi. Et ma grand-mère m'avait acheté Aqua Di Gioia de Giorgio Armani, qui sentait bon dans la boutique mais qui au final me donnait envie de vomir quand je le portais. Donc je suis retournée à mon parfum de lycée, Comme Une Évidence d'Yves Rocher. J'ai le sentiment que le parfum de Roger & Gallet pourrait être le mien en 2015.

I know have a photojournalism class in my Journalism MA at London College Of Communication. So my shitty compact doesn't feel right anymore. I mean, even my iPhone takes better pics than my camera. I need a better one. I don't know anything about cameras but my teacher said an hybrid would make the job and Nikon is a good brand. Maybe I'll be a Nikon girl (even though the last Nikon camera I had died 2 weeks after...)

J'ai des cours de photo-journalisme dans mon Master de journalisme à l'IEJ London. Donc mon compact pourri n'est pas très efficace. Même mon iPhone prend de meilleures photos que mon compact. J'ai besoin d'un meilleur appareil photo. Je ne m'y connais pas du tout en appareil photo mais mon professeur nous a dit qu'un hybride ferait l'affaire et Nikon est une bonne marque. Peut-être que je vais rejoindre la team Nikon (même si le dernier Nikon que j'ai eu est mort au bout de deux semaines...)



What do you want for Christmas ? Have you made your wishlist already ?



Que voulez-vous pour Noël ? Avez-vous déjà fait votre liste de Nöel ?


- Armelle De Oliveira